重慶大劇院:百老匯原版音樂劇《窈窕淑女》
美國百老匯原版音樂劇《窈窕淑女》My Fari Lady
演出單位: 美國百老匯音樂劇《窈窕淑女》劇組
演出城市: 重慶
演出地點: 重慶大劇院大劇場
演出時間: 2016-05-27 19:30
其它場次
2016-05-28 14:30 重慶大劇院大劇場
2016-05-28 19:30 重慶大劇院大劇場
2016-05-29 19:30 重慶大劇院大劇場
演出介紹
百老匯音樂劇《窈窕淑女》明年5月登陸重慶,這個圣誕濃情開票!
2016年5月27日-29日,百老匯英文原版音樂劇《窈窕淑女》將在重慶大劇院大劇場連演4場,演出將于圣誕節(12月25日)正式濃情開票!此外,重慶演出公司還特別推出了最低票價80元的親民票,不容錯過!
百老匯音樂劇《窈窕淑女》故事來自英國文豪蕭伯納的作品《賣花女》,1956年在百老匯首演,曾摘下6次戲劇界最高榮譽“托尼獎”。
早在《貓》、《悲慘世界》、《劇院魅影》之前,就被譽為“本世紀最佳音樂劇”,是六十年代百老匯最常演的不衰之作。
2001年倫敦復排音樂劇《窈窕淑女》,一舉獲奧利維亞獎最佳復排音樂劇。隨后,該劇在紐約和世界各國創造了新的票房紀錄,以多種語言進行表演。“窈窕淑女”的唱片銷量更是高達500萬張。
該劇將大家帶到愛德華時代的倫敦,講述一個關于語言和文化沖突的故事,大意是語言學教授希金斯(Higgins)與人打賭把一個粗俗的街頭賣花女伊麗莎(Eliza)在三個月內變成了儀態萬方的大家閨秀,而最終語言學教授愛上了自己的作品。
看過這部作品的人都會感嘆人精神力量的強大,并被兩個背景完全不同的人之間的愛情所打動,特別是牽線的紅娘是他們對英語語言的熱愛。這也正是蕭伯納寫這出戲劇的一個隱衷,就是通過語言學家對賣花女語言的訓練突出自己對英語語言的關注。
中音在線:在線音樂學習門戶
太平鼓,是滿、蒙古、漢等族棰擊膜鳴樂器。因單面蒙皮又稱單皮鼓。流行于遼寧、吉林、黑龍江...