5月21日晚,“中音的對話”——旅歐歌唱家劉克清、張春青伉儷歌劇經典音樂會將在深圳大劇院唱響,助陣第11屆文博會藝術節。
劉克清、張春青伉儷多年來一直活躍在歐美音樂舞臺上,他們和世界著名的歌劇院及交響樂團合作演出了大量歌劇及交響樂作品。劉克清合作過的有奧地利、德國、瑞士、法國、美國、加拿大、瑞典等國家的歌劇院,演出過50多部歌劇,曾經6次在國內外比賽上獲獎。這場音樂會之所以命名為“中音的對話”,源自劉克清、張春青兩人都是美聲中音聲部。
張春青畢業于上海音樂學院,2000年赴德國繼續深造,獲得了柏林漢斯音樂學院碩士和博士的學位。2007年被全歐聲樂教育家協會吸收為會員,于2010年考試通過了德國國家聲樂教育家協會頒發的聲樂教育文憑。近年來應邀與柏林愛樂、柏林交響樂團、華沙廣播交響樂團、勃蘭登堡交響樂團、波蘭國家交響樂團、維爾茨堡歌劇院等合作,演出了很多歐洲歌劇作品,并獲得過瓦格納拜羅伊特歌劇節頒發的藝術獎。
中音聲部聯合演唱的音樂會在國內的音樂舞臺上并不多見,劉克清、張春青想借此機會介紹一些世界著名的男女中音詠嘆調。他們將演唱的歌劇作品包括《游吟詩人》《丑角》《寵姬》《塞維利亞的理發師》《浮士德》等。
精品視頻課程推薦
其布厄,是傈僳族彈撥弦鳴樂器。傈僳語“其”是弦子,“布厄”為傈果,意即圓筒形的弦子。又...