捷杰耶夫
“今年演出斯特拉文斯基的作品完全是我的想法!”指揮大師捷杰耶夫的話透著堅定的權威性。12月7日至8日,他將率俄羅斯馬林斯基交響樂團登陸國家大劇院,舉辦斯特拉文斯基藝術節,在兩天時間內連演三場斯特拉文斯基的音樂經典。這樣的演出不但在國內尚屬首次,在國際上也十分難得。演出前夕,大師通過越洋電話向中國樂迷“喊話”,表達自己對音樂家斯特拉文斯基的崇敬之情。
從國家大劇院啟用以來,捷杰耶夫就是這里的“常客”。“我與這里一直有著良好的合作,我很高興通過演出柴科夫斯基和肖斯塔科維奇的交響曲,與中國的觀眾建立了非常好的關系。”捷杰耶夫說,“為中國觀眾介紹斯特拉文斯基是我義不容辭的責任,這三場音樂會能夠表現斯特拉文斯基創作的全貌。”此次來京演出,捷杰耶夫還將舉辦大師班,幫助中國樂迷去理解斯特拉文斯基的音樂創作,在他看來,“這些都是十分有價值的。”
捷杰耶夫是斯特拉文斯基的忠實“粉絲”,一提到這位音樂界的老前輩,他瞬間就變得滔滔不絕:“斯特拉文斯基是一個給管弦樂涂抹色彩的人。他的作品像一棵樹,一棵枝葉繁茂的大樹。另一方面,在我看來,斯特拉文斯基是一位具有創新意識的作曲家,這也從另一面招惹來各種非議。”捷杰耶夫提到一個細節,“當斯特拉文斯基在生命最后的時刻,而且已經移居美國近30年的時候,曾告訴身旁的人,他這輩子會說很多種語言,但母語依然是俄語。”
此次斯特拉文斯基藝術節上,觀眾將欣賞到音樂家的三部代表舞劇音樂《火鳥》《彼得魯什卡》《春之祭》,還將欣賞到其早期成名曲《焰火》《撲克游戲》《鋼琴與樂隊隨想曲》,以及男聲合唱與樂隊康塔塔《群星之王》,此外還有《雙鋼琴協奏曲》《鋼琴與管樂器協奏曲》以及為四架鋼琴、小型合唱團和樂隊改編的作品《婚禮》等。值得一提的是,今年是《春之祭》誕生100周年,捷杰耶夫此前曾指揮過至少五個不同版本的馬林斯基芭蕾舞團的《春之祭》,他特別提醒中國樂迷:“在這個時刻聽這個作品很有意義。”
在古典樂壇,捷杰耶夫享有“指揮沙皇”的頭銜。今年是捷杰耶夫擔任馬林斯基劇院藝術總監的第17個年頭,他在這個劇院任職已有25年之久。“我與馬林斯基劇院的關系就像一場婚姻。”他有些動情地說。早年,他畢業于圣彼得堡音樂學院,就在馬林斯基劇院廣場的對面。他只需要穿過廣場,就能來到劇院,從他年輕時代起,這個劇院就是他生命歷程的全部,“現在我的居所就在距離當年斯特拉文斯基與柴科夫斯基見面處12米遠的地方,距離他和他父母居住的地方也只有幾步遠。我愛這個地方,這也是為什么我們能將俄羅斯音樂詮釋到位的原因。”(北京日報/李紅艷)
其布厄,是傈僳族彈撥弦鳴樂器。傈僳語“其”是弦子,“布厄”為傈果,意即圓筒形的弦子。又...